Accéder au contenu principal

Histoire du Japon


Voici un petit aperçu de l'histoire du Japon. Pour plus de détails, je vous invite à lire mon livre "Visitez le Japon au fil de son histoire", que vous pouvez commander chez Omaké Books. Vous y trouverez des informations touristiques et culturelles en lien avec les différentes époques. 

D'après le Kojiki, recueil de mythes sur l'origine du Japon, le pays aurait été créé par la déesse du soleil, Amaterasu, et la lignée impériale (de Jinmu à Akihito) descendrait de son petit-fils, Ninigi.

Les premières traces de civilisation remontent à la préhistoire (pierres polies datées de 30 000 av.J.-C.).

La protohistoire, se divise en deux époques. L'époque Jōmon (de 12 000 à 300 av.J.-C.), se caractérise par ses poteries à motifs cordelés. La population de l'époque Yayoi (de 300 av.J.-C. à 250 ap.J.-C.), quant à elle, résulterait de l'arrivée de migrants depuis le nord de Kyūshū, apportant avec eux la riziculture. Ce n'est qu'en 239 qu'apparaît une trace écrite de l'existence du Japon, avec la reconnaissance par la Chine de l'impératrice Himiko, du pays de Yamatai (ouest).

La période ancienne (IIe‑XIIe siècle) se divise en trois époques : Yamato (250-710), Nara (710-794) et Heian (794-1185). La première époque voit l'acquisition d'une organisation sociétale et l'arrivée du bouddhisme. La deuxième correspond à l'installation d'une capitale dans la ville de Nara. Enfin, la dernière correspond au déménagement, en 794, de la capitale pour Heian-kyō (actuelle Kyoto).

La période féodale (XIIe-XVIe siècle) se découpe en quatre époques : Kamakura (1185-1333), restauration de Kemmu (1333-1336), Muromachi (1336-1573) et Azuchi-Momoyama (1573-1603). La première se caractérise par l'installation du bakufu à Kamakura. La seconde est marquée par la fin du shogunat de Kamakura et le début du shogunat d'Ashikaga. La troisième époque correspond à l'installation des shoguns Ashikaga à Kyōto-Marutamachi. Enfin, cette dernière époque voit l'unification du pays (1590), sous l'égide de Toyotomi Hideyoshi.

La période d'Edo (XVIIe-XIXe siècle) voit l'ascension de la famille Tokugawa au rang de shogun et l'installation de la capitale à Edo (actuelle Tokyo). Le pays s'isole du reste du monde.

L'ère Meiji (1868-1912) correspond à la restitution des pouvoirs du dernier shogun Tokugawa à l'Empereur (restauration de Meiji) puis au règne de l'Empereur Meiji. Elle est marquée par l'ouverture du pays sur le monde et la forte industrialisation du Japon, qui rattrape son retard.

La période Taisho (1913-1925) se caractérise par l'essor de la démocratie.

La période Showa (1926-1989) est marquée par un expansionnisme militaire : occupation de la Manchourie (1931) et d'une partie de la Chine (1937), la seconde guerre mondiale, les bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki ainsi que la forte croissance économique d'après-guerre.

La période Heisei (1989~) commence avec l'explosion de la bulle spéculative japonaise au début des années 1990. Deux grands tremblements de terre (Kōbe, en 1995 et Tōhoku, en 2011) font de nombreuses victimes.


Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

『Visitez le Japon au fil de son histoire』出版のおしらせ

  フランス語で初の拙著『Visitez le Japon au fil de son histoire』が発売されることになりました。 日本史全体(旧石器時代〜令和まで)と各時代に関係のある日本各地の観光スポット紹介がテーマです。 全カラー印刷356ページ、出版社はフランス「Omaké Books」社です。 フランス語の勉強や、通訳・ガイドを目指している方にぜひ読んで頂けたら嬉しいです。 日本からも下記の出版社サイトからお取り寄せできます。 本の内容もサイトから少しご覧頂けます。 Visitez le Japon au fil de son histoire (Omaké Books) 以下では、日本からお取り寄せ頂く方のために、サイト上での注文画面について簡単にご説明しています。 (英語が大丈夫な方へ) 英語が読める方は、サイト画面を下までスクロールして頂くと、左下に言語バーがあります。選べるのはフランス語と英語のみですが、ここで「English」にしていただければOKです。 (フランス語画面で進めたい方へ) まず最初に、右に出てくる「Ajouter Au Panier」(買い物かごに入れる)をクリックします。2冊以上お求めくださる方は「Quantité」をクリックして数字をお選びください。 上記のような画面が出ましたら、「Commander」(注文する)をクリックします。 上記のような画面になりましたら、ここでも「Commander」をクリックしてください。 最初に入力なさる時点では、 「Livraison」(送料)の欄にフランス国内の送料が表示されるかもしれませんが、あとで修正されるのでこのままお進みください。 「1Information Personnelles」という項目では、 Titreに性別(M: 男性、Mme: 女性) Prénom に名前 Nom に名字 E-mail にメールアドレス を入力してください。 チェックをするボックスが二つありますが、上のボックスは会員登録用なので、チェックなしで大丈夫です。 下のボックスにだけチェックを入れて、「Continuer」(続ける)をクリックしてください。 「2 Adresses」は住所入力です。 Prénom と Nom は「1」と同じで名前・名字です。 次の「Société」「Numéro de TV

Amabie

Les Amabie sont des yokai , mi-humains, mi-sirènes, qui vivent en mer, annoncent les bonnes récoltes et protègent les malades lors des épidémies. Il suffirait de montrer une image d'Amabie à un malade pour le guérir. En pleine pandémie de covid-19, cette légende a refait surface. A l'approche de la fête des enfants ( kodomo no hi ), ces images de Amabie se sont transformées en " koinobori " (cerf-volants, représentant des carpes, que l'on accroche devant les maisons, en souhaitant une bonne croissance des garçons). L'efficacité du traitement n'est pas scientifiquement prouvée, mais le coloriage pourra toujours vous occuper, pendant le confinement...

Visite virtuelle à Takashima (A.B.L.E. TAKASHIMA)

  La visite virtuelle de Takashima est maintenant disponible ! A.B.L.E. TAKASHIMA  est  un groupe de guides certifiés par la ville de Takashima, dans la préfecture de Shiga. Takashima étant une ville rurale du Japon, elle reste relativement peu connue des touristes francophones. Vous pourrez y découvrir des paysages authentiques et en dehors des sentiers battus. Regardez le site web A.B.L.E. TAKASHIMA et participez à l'excursion virtuelle pour découvrir une ville de campagne sur les bords du plus grand lac du Japon.