Accéder au contenu principal

Aménagement forestier


Le Japon, avec ses magnifiques paysages de campagne, doit faire face à la désertification rurale et tente de lutter contre le dérèglement climatique par une politique de reboisement.

Les voyageurs étrangers admirent les paysages de la campagne japonaise. Les forêts et montagnes sont une partie importante du pays. Cependant, nous ne devons pas oublier que plus de deux mille hameaux sont menacés de désertification.

Actuellement, les forêts représentent 68% du territoire grâce à la politique de reboisement postérieure aux années 50, alors que la superficie forestière avait été réduite par la déforestation due à la construction des châteaux jusqu’au XVIIème siècle et aux commandes des militaires entre la fin du XIXème siècle et l’avant-guerre. Or, le déclin de la sylviculture entraîne la formation de nombreux taillis négligés. La profusion de forêts pose donc un problème d'entretien.

Les forêts abritent des sources et empêchent les éboulements de terrains et les inondations. C’est grâce à elles que l’atmosphère est pure et l'humidité modérée au Japon. La science éclaircit le rôle important des forêts pour enrayer le réchauffement de la planète.

Lors des négociations du Protocole de Kyoto, il a été convenu que, si l’aménagement des bois est bien ordonné, il est possible de tirer profit de la photosynthèse des plantes pour réduire les gaz à effet de serre. Par rapport à l’année 1990, le Japon est obligé de réduire de 6% sa production de gaz à effet de serre dont 3,8% peuvent être couverts par cette assimilation chlorophyllienne. L’aménagement forestier est donc indispensable pour le Japon afin d’accomplir son devoir vis-à-vis de la communauté internationale.

En 2010, le premier ministre, Hatoyama Yukio, avait présenté à Copenhague son objectif de réduire d'ici 2020 les émissions de gaz à effet de serre de 25% au maximum par rapport à 1990. Il a pourtant été forcé de démissionner sans rien faire.

Que peuvent les citadins pour l’environnement ? Le ministère de l’Environnement a établi, en 2010, ses principes de réduction de 65% au maximum de la consommation d’essence des véhicules d'ici 2020, par rapport à l’échelle de 2005, afin de s’adapter au réchauffement de la planète. Désormais, la part du marché des nouveaux véhicules (véhicules hybrides ou électriques) augmentera jusqu’à 50%, tandis que les voitures actuelles seront remplacées par des modèles moins polluants. Le ministère a noté l’importance de l'amélioration de la consommation des véhicules, car les émissions de gaz à effet de serre par les voitures dépassent la barre des 90% dans le domaine des transports.

Pourtant, le dépeuplement actuel rend les hameaux difficiles à vivre. Quittés par les villageois, certains sont délabrés avec des chemins envahis de bambous et de ronces, d’autres dont la population est vieillissante ont des difficultés à maintenir une vie sociale et à pratiquer en communauté des événements comme la cérémonie du passage à l’âge adulte.

L'abandon des cultures a triplé en vingt ans. Un rapport récent fait remarquer que ce phénomène s’étend aussi aux plaines et aux régions urbaines. Sans une aide prompte du gouvernement, nombre de hameaux vont s’écrouler. La disparition des paysages typiques est synonyme de disparition des communautés régionales.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

『Visitez le Japon au fil de son histoire』出版のおしらせ

  フランス語で初の拙著『Visitez le Japon au fil de son histoire』が発売されることになりました。 日本史全体(旧石器時代〜令和まで)と各時代に関係のある日本各地の観光スポット紹介がテーマです。 全カラー印刷356ページ、出版社はフランス「Omaké Books」社です。 フランス語の勉強や、通訳・ガイドを目指している方にぜひ読んで頂けたら嬉しいです。 日本からも下記の出版社サイトからお取り寄せできます。 本の内容もサイトから少しご覧頂けます。 Visitez le Japon au fil de son histoire (Omaké Books) 以下では、日本からお取り寄せ頂く方のために、サイト上での注文画面について簡単にご説明しています。 (英語が大丈夫な方へ) 英語が読める方は、サイト画面を下までスクロールして頂くと、左下に言語バーがあります。選べるのはフランス語と英語のみですが、ここで「English」にしていただければOKです。 (フランス語画面で進めたい方へ) まず最初に、右に出てくる「Ajouter Au Panier」(買い物かごに入れる)をクリックします。2冊以上お求めくださる方は「Quantité」をクリックして数字をお選びください。 上記のような画面が出ましたら、「Commander」(注文する)をクリックします。 上記のような画面になりましたら、ここでも「Commander」をクリックしてください。 最初に入力なさる時点では、 「Livraison」(送料)の欄にフランス国内の送料が表示されるかもしれませんが、あとで修正されるのでこのままお進みください。 「1Information Personnelles」という項目では、 Titreに性別(M: 男性、Mme: 女性) Prénom に名前 Nom に名字 E-mail にメールアドレス を入力してください。 チェックをするボックスが二つありますが、上のボックスは会員登録用なので、チェックなしで大丈夫です。 下のボックスにだけチェックを入れて、「Continuer」(続ける)をクリックしてください。 「2 Adresses」は住所入力です。 Prénom と Nom は「1」と同じで名前・名字です。 次の「Société」「Numéro de TV

Amabie

Les Amabie sont des yokai , mi-humains, mi-sirènes, qui vivent en mer, annoncent les bonnes récoltes et protègent les malades lors des épidémies. Il suffirait de montrer une image d'Amabie à un malade pour le guérir. En pleine pandémie de covid-19, cette légende a refait surface. A l'approche de la fête des enfants ( kodomo no hi ), ces images de Amabie se sont transformées en " koinobori " (cerf-volants, représentant des carpes, que l'on accroche devant les maisons, en souhaitant une bonne croissance des garçons). L'efficacité du traitement n'est pas scientifiquement prouvée, mais le coloriage pourra toujours vous occuper, pendant le confinement...

Visite virtuelle à Takashima (A.B.L.E. TAKASHIMA)

  La visite virtuelle de Takashima est maintenant disponible ! A.B.L.E. TAKASHIMA  est  un groupe de guides certifiés par la ville de Takashima, dans la préfecture de Shiga. Takashima étant une ville rurale du Japon, elle reste relativement peu connue des touristes francophones. Vous pourrez y découvrir des paysages authentiques et en dehors des sentiers battus. Regardez le site web A.B.L.E. TAKASHIMA et participez à l'excursion virtuelle pour découvrir une ville de campagne sur les bords du plus grand lac du Japon.