Visitez Kyoto en français !

Contactez-moi! contact@kotoguidejapon.com ou tadashiinterprete@gmail.com
Envie d'apprendre davantage sur le Japon :
KOTO GUIDE JAPON

フランス語・英語通訳案内士(通訳ガイド)をしております。

海外からのお客様にガイドをご要望の方は、お気軽にe-mailにてお便りください。日仏の通訳、翻訳もご相談承ります。
アドレスは contact@kotoguidejapon.com または tadashiinterprete@gmail.com


くわしい内容の載ったホームページ「KOTO GUIDE JAPON コトギッド・ジャポン」もどうぞご覧ください。(3言語対応)
日本語 → http://www.kotoguidejapon.com/nihongo/jpresentation.htm
フランス語 (site en français) → http://www.kotoguidejapon.com/francais/fpresentation.htm
英語 (English) → http://www.kotoguidejapon.com/english/epresentation.htm


2018-07-01

O-bon


Cette fête est notre équivalent de la Toussaint, la fête des morts. La photo ci-dessus a été prise à Kyoto, à l'occasion de la Fête du feu des cinq montagnes, le 16 août. Il s'agit du Mont Daimonji.

http://kotoguidejapon.com/francais/ffestivals_obon.htm
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire